Meta sta provando a rivoluzionare il mondo digitale con un’innovazione che trasformerà tutti i contenuti pubblicati sui social.
Uno dei limiti naturali della condivisione globale è la lingua. Un creator italiano che non sa l’inglese dovrà per forza limitarsi a parlare a un pubblico nazionale. Sì, esistono le traduzioni automatiche da aggiungere alla base dello schermo. Si tratta però di note che non riescono ad abbattere del tutto la barriera linguistica e culturale.
Grazie all’AI ora è possibile sfruttare vari programmi di generazione automatica di traduzioni acustiche. La voce del creator viene dunque sostituita da una voce sintetica nella lingua di destinazione… Meta ha però pensato a qualcosa di più ambizioso.
Su Facebook e Instagram è arrivata infatti la possibilità di provare a fare qualcosa di un po’ più importante e creativo. Si tratta in definitiva di un grande passo verso una comunicazione globale più naturale e inclusiva.
La una nuova funzione si chiama Meta AI Translations e permette di tradurre la voce dell’utente in altre lingue mantenendo il tono e il timbro originale. Ovviamente grazie all’intelligenza artificiale.
Come funziona Meta AI Translations su Facebook e Instagram
Con Meta AI Translations la voce dell’utente viene tradotta in un’altra lingua, ma non perde il suono originale: è come se l’utente stesse parlando con la propria voce in un’altra lingua. E non è tutto. L’AI è anche in grado di operare una buona sincronizzazione labiale.

In pratica, l’intelligenza artificiale può adattare i movimenti delle labbra al nuovo audio, rendendo il video più realistico e naturale. La disponibilità su Instagram è totale: possono provare la nuova funzione tutti gli account pubblici.
Su Facebook la funzione è per ora concessa solo ai creator con almeno mille follower. Secondo Meta, il nuovo strumento gratuito è in grado di doppiare correttamente e sincronizzare automaticamente i reel in un’altra lingua.
La funzione aiuterà dunque i creator a raggiungere un pubblico sempre più ampio. Per usare Meta AI Translations basta seguire alcuni semplici passaggi. Prima di pubblicare un reel, l’utente dovrà cliccare su “Traduci la tua voce con Meta AI”. Quindi bisogna attivare le traduzioni e scegliere se abilitare la sincronizzazione labiale. Tutto qui. Cliccando su “Condividi ora” e il proprio reel con la traduzione sarà visibili nelle due lingue per ora attive. Cioè spagnolo o inglese.
Meta suggerisce di produrre video con inquadrature frontali: la traduzione funziona meglio se l’utente si rivolge alla telecamera, parla chiaramente ed evita di coprirsi la bocca. Su Facebook, lo strumento supporta la traduzione per un massimo di due speaker. Per ora, comunque, è meglio evitare che le due voci si accavallino.
